KILOMBO Chants et Théologie
|
KILOMBO Chants et Théologie
Cliquez ici pour visiter KILOMBO Chants et Théologie
8031 pages vues
|
|
Présentation du site KILOMBO Chants et Théologie :
Le Kilombo est un groupe de chants traditionnels typique des églises protestantes congolaises. Né de la richesse culturelle d'un peuple de chanteurs et de danseurs, il est en grande majorité constitué de femmes aux profils variés : paysannes, commerçantes, fonctionnaires de l'état, élèves, mères au foyer, etc. Riche d'un répertoire composé de chants "révélés", le Kilombo chante pour enseigner, exhorter l'église à garder et à répandre la parole de l'Evangile, pour fustiger certaines attitudes, annoncer le jugement de Dieu et l'avènement de son Fils, ou pour raconter la Bible, tout simplement. Mais surtout, il parle de Dieu et chante l'espérance. Il délivre des messages de consolation pour ceux qui sont dans la peine. Avec ses airs chauds et entraînants, il aide à affronter la dure réalité de la vie.
Pour découvrir cet univers culturel et protestant africain, rendez-vous sur http://kilombo-chants-et-theologie.blogspot.com
A bientôt !
|
Recommander KILOMBO Chants et Théologie à vos ami(e)s.
| Les sites partenaires de KILOMBO Chants et Théologie :
KILOMBO Chants et Théologie n'a pas encore ajouté de site partenaire, contactez KILOMBO Chants et Théologie pour en faire partie. |
| |
|
|
Site/blog proposé par : KILOMBO -
Ville : PARIS 14EME ARRONDISSEMENT
Location :
75014 - PARIS
Tags Blog : kilombo groupe kilombo traditionnels chants theologie chants
Signaler une violation à propos du Blog KILOMBO Chants et Théologie
|
KILOMBO Chants et théologie |
Mbau mu Sodomo na ngundu-ngundu / Pluie de feu sur Sodome
Récepteur : Auguste KOUSSINGUISSALangue : beembeAnnée de réception : inconnueInterprète : inconnu1) Mbau mu Sodomo na ngundu-ngundu [1]Le feu s'est abattu sur Sodome comme l'éclair (comme la pluie ?)Bu bakonini kuyuila ma leele LotiParce qu'ils n'ont pas écouté ce que disait LothBu bakotiri mu mia nsoni, Nzambi wa baka mankesi,et ont fait des choses honteuses, Dieu s'est mis en colèreMbau ya sunduka, ya leeme mu SodomoLe feu est descendu du ciel, il a embrasé SodomeBa nienge mu mbauIls ont été consumés par le feu !Mvutu / Refrain :Mbau na ngundu-ngundu, na ngundu-ngunduLe feu tonn
Lire l'article
|
Kitantu kia ntama ntama / L?adversité de longue date
Chant en langue kikongoAuteur/Récepteur : inconnu Interprète : kilombo Centre de Bacongo, Brazzaville.Photo : UNICEF/ Roger LeMoyne.ECOUTERKitantu kia ntama ntama kieti lembana mu manisaL?adversité ancienne n?arrive pas à prendre finNsi ya Kongo yeti vutuka ku manimaLe Congo est en train de régresserBa wa sola mu tuma Kongo beti lembana mu wawanaCeux que tu as choisis pour diriger le Congo n?arrivent pas à s?entendreNsi ya Kongo yeti vutuka ku manimaLe Congo est en train de régresser Refrain / Mvutu :Eh eh Yave (2x)Eh, Yahvé !Yave Nzambi tula yenge mu Kongo (2x)Yahvé Dieu, met
Lire l'article
|
Ntangu ya nlemvo / Le temps du pardon
Chant en langue : kikongoRécepteur/réceptrice : Enock MATONDOAnnée de réception : inconnue1- E ntangu a nlemvo yena bwabu kwa betoLe temps du pardon nous est donné maintenantTulenda yo sadilaNous pouvons en profiterMu tomba moyo utuavewa mu YesuPour chercher le salut qui nous été donné en JésusBabonso tukubama.Tous, préparons-nous.Mvutu / Refrain : Baminlongi, luiza babonsono !Les enseignants*, venez tous !Badibundu, luiza babonsono !Les fidèles, venez tous !O, luiza tuafinama !Venez, approchons-nous !Fintama beto tuna kwenda kwa YesuBientôt, nous irons vers Jésus,Nate ye mu mazul
Lire l'article
|
Tata Nzambi yeto twa yitsaka / Dieu notre Père, nous sommes venus
Chant en langue kikwiniRécepteur/réceptrice : Alphonse NGUIMBIDate : inconnue1- Tata Nzambi yeto twa yitsakaDieu notre Père, nous sommes venusYitsa wu tubwana ha mukungi be wuwuViens nous rencontrer en ce lieuMvutu/Refrain : Mbau yi yona yeto tu kulombini (2x)Le feu nouveau nous te demandons (2x)2- Ngie wu yenikina bala ba IseliliTu t'es révélé aux enfants d'IsaraëlWu tuyenikina ha mulandu be wuwuRévèle-toi à nous sur cette montagne3- Ngie wu twadisa bala ba IseliliTu as guidé les enfants d'IsraëlWu tutwadisa ha mulandu be wuwuSois notre guide sur cette montagne4- Yeto bibedo Mfumu
Lire l'article
|
Yula me ma tsolili lo / J'ai trouvé le ciel
Chant en langue yakaRécepteur / réceptrice : inconnuDate : inconnue1- Yula me ma tsolili loMu imini i tsolili loJ'ai trouvé le cielPar la foi je l'ai trouvéMvutu / Refrain :Yula, yula : yula !Le ciel, le ciel, le ciel !Yula e e yulaLe ciel, oh, le cielYula me ma tsolili loJ'ai trouvé le cielMu imini i tsolili loPar la foi je l'ai trouvé2- Ngha tsii ngha me ndi wa meTandis que je suis ici bas,Matsimi ma me ku yula maliMes pensées sont tournées vers le ciel3- Ngebe na pasi so diliQu'il y ait de la tristesse et de la souffrance,Matsimi ma me ku yula maliMes pensées sont tournées vers le
Lire l'article
|
Lutala muna vata dia Davidi / Voyez, dans la ville de David
Chant en langue kikongoRécepteur/réceptrice : Bamana KUZITISADate : inconnue1 - Lutala muna vata dia DavidiVoyez dans la ville de DavidI Betelemi dia Yuda kabutuka MvulusiC'est à Béthlehem en Judée qu'est né le SauveurMvutu / Refrain :O Luiza babonsonoOh, venez tous,E ndinga zazonsono tukunkembilaGens de toutes les races, pour le glorifier2- Lutala kuna zulu ku katukidiVoyez, il est venu du ciel,Ye nkembo wawunene wena kuna kasisidiEt il a laissé une grande gloire3- Lutala zola kwena ye Nzambi SeVoyez l'amour de Dieu le PèreMwana andi wa nlongo kafidisa kwa baboIl a envoyé son saint e
Lire l'article
|
Meme Nzambi nyi kula Kongo / C'est moi-même, Dieu, qui délivrerai le Congo
Chant en langue beembeRécepteur/réceptrice : Marguerite MALELE - NGOIE NGALLADate : 12 juillet 19971 - Dibundu kebe bungisi, ya lu sumukaChrétiens, gardez la sainteté, ne péchez pasDibundu bata masumu, ya lu sumukaChrétiens, craignez le péché, ne vous souillez pasMvutu / Refrain : Meme Nzambi nyi kula Kongo (2x)C'est moi-même, Dieu, qui délivrerai le Congo (2x)2 - Ntsambulu za beenu me nya yukiri zoJ'ai entendu vos prièresNdombulu za beenu me nya yukiri zoJ'ai entendu vos supplications3 - Bidilu bia beenu me nya yukiri bioJ'ai entendu vos pleursMisakulu mienu me nya yukiri mioJ'ai e
Lire l'article
|
Yabê kwenu ti mê Nzabi ya bimangu / Sachez que je suis le Dieu des miracles
Chant en langue beembeRécepteur/ réceptrice : inconnuDate : inconnueYabê kweenu ti mê Nzambi ya bimangu (2x)Sachez que je suis le Dieu des miraclesMvutu/Refrain :Nyi diengele, nyi diengele mu kwe tala nsi ya nsina (2x)Je parcours et j'observe la terre entièreYabê kweenu ti mê Nzambi ya kiminu (2x)Sachez que je suis le Dieu del'espéranceYabê kweenu ti mê Nzambi ya kiyengi (2x)Sachez que je suis le Dieu de paixYabê kweenu ti mê Nzambi ya kintwari (2x)Sachez que je suis le Dieu de la concordeYabê kweenu ti mê Nzambi ya makanda (2x)Sachez que je suis le Dieu de tous les clansYabê kw
Lire l'article
|
Signaler un abus à propos du Blog KILOMBO Chants et Théologie
|